-
1 jamais
ja.mais[ʒam‘ajs] adv jamais.* * *[ʒa`majʃ]Advérbio jamais* * *advérbioeu jamais irei láje n'irai plus jamais làjamais pensei em tal coisaje n'ai jamais pensé une chose pareillejamais soube a verdadej'ai jamais su la véritéé o mais bonito que eu jamais vic'est le plus beau que j'ai jamais vu -
2 like
like [laɪk]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. preposition3. adverb4. conjunction5. noun6. plural noun8. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective( = similar) semblable2. prepositiona. ( = in comparisons) comme• I never saw anything like it! je n'ai jamais rien vu de pareil !• can't you just accept it like everyone else? tu ne peux pas simplement l'accepter comme tout le monde ?• to be like sb/sth ( = look like) ressembler à qn/qch• that's just like him! c'est bien de lui !• it's not like him to be late ça ne lui ressemble pas d'être en retard(PROV) like father, like son(PROV) tel père, tel fils• that's more like it! (inf) voilà qui est mieux !• it happened like this... ça s'est passé comme ça...• it was like this, I'd just got home... voilà, je venais juste de rentrer chez moi...► something/nothing like• it cost something like £100 cela a coûté dans les 100 livres• that's nothing like it! ça n'est pas du tout ça !b. (asking for descriptions) what's he like? comment est-il ?• what's he like as a teacher? que vaut-il comme professeur ?• what was the film like? comment as-tu trouvé le film ?• what's the weather like in Paris? quel temps fait-il à Paris ?3. adverb• he asked her to do it -- ordered her, more like! (inf) il lui a demandé de le faire -- il le lui a ordonné, plutôt !4. conjunction• it's not like she's poor, or anything ce n'est pas comme si elle était pauvre5. noun( = similar thing) you're not comparing like with like ce sont deux choses (complètement) différentes• oranges, lemons and the like les oranges, les citrons et autres fruits de ce genre• did you ever see the like of it? (inf) a-t-on jamais vu une chose pareille ?6. plural nouna. [+ person] aimer bien• how do you like him? comment le trouvez-vous ?b. [+ object, food, activity] aimer (bien)• which do you like best? lequel préfères-tu ?• how do you like Paris? est-ce que Paris vous plaît ?• how do you like it here? ça vous plaît ici ?c. ( = want, wish) vouloir• I can do it when/where/as much as/how I like je peux le faire quand/où/autant que/comme je veux• he can say what he likes, I won't change my mind il peut dire ce qu'il veut, je ne changerai pas d'avis► would + like (in offers, requests)would you like a drink? voulez-vous boire quelque chose ?• would you like me to go and get it? veux-tu que j'aille le chercher ?• when would you like breakfast? à quelle heure voulez-vous votre petit déjeuner ?• which one would you like? lequel voudriez-vous ?• how do you like your steak? comment voulez-vous votre steak ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► When would like has conditional meaning, the conditional of aimer is used.━━━━━━━━━━━━━━━━━• would you like to go to Paris? aimerais-tu aller à Paris ?• how would you like to go to Paris? est-ce que cela te plairait d'aller à Paris ?8. compounds• it was nice to be with like-minded people c'était agréable d'être en compagnie de gens qui ont la même vision des choses* * *I 1. [laɪk]1) ( in the same manner as) commeto act like a professional — agir comme un professionnel or en professionnel
like the liar that she is, she... — en bonne menteuse, elle...
2) (similar to, resembling) commeto be like somebody/something — être comme quelqu'un/quelque chose
so this is what it feels like to be poor — maintenant je sais (or on sait etc) ce que c'est d'être pauvre!
3) ( typical of)it's not like her to be late — ça ne lui ressemble pas or ce n'est pas son genre d'être en retard
4) ( expressing probability)5) ( close to)2.it cost something like £20 — cela a coûté dans les 20 livres or environ 20 livres
adjective sout pareil/-eille, semblable, du même genre3.1) ( in the same way as) commelike I said, I wasn't there — (colloq) comme je vous l'ai déjà dit, je n'étais pas là
2) (colloq) ( as if) comme si4.adverb (akin to, near)it's nothing like as nice as... — c'est loin d'être aussi beau que...
5.‘the figures are 10% more than last year’ - ‘20%, more like!’ — (colloq) ‘les chiffres sont de 10% supérieurs à l'année dernière’ - ‘20%, plutôt!’
fires, floods and the like — des incendies, des inondations et autres catastrophes de ce genre
6.she won't even speak to the likes of us! — (colloq) elle refuse même de parler à des gens comme nous!
- like combining form••like enough —
II [laɪk]like father like son — Prov tel père tel fils Prov
transitive verb1) aimer bien [person]; aimer (bien) [artist, food, music, style]to like A better than B — préférer A à B, aimer mieux A que B
2)what I like about him/this car is... — ce que j'aime (bien) chez lui/dans cette voiture, c'est...
I don't like the look of her, call the doctor — elle a une drôle de mine, appelle le médecin
I like cheese but it doesn't like me — (colloq) j'aime le fromage mais ça ne me réussit pas
I like doing —
3) ( wish) vouloir, aimerI would ou should like a ticket — je voudrais un billet
I would ou should like to do — je voudrais or j'aimerais faire
we'd like her to do — nous voudrions or aimerions qu'elle fasse
say what you like, I think it's a good idea — tu peux dire ce que tu veux, je pense que c'est une bonne idée
4) ( think important) -
3 such
A pron1 ( this) such is life c'est la vie ; she's a good singer and recognized as such c'est une bonne chanteuse et elle est reconnue comme telle ; she's talented and recognized as such elle a du talent et son talent est reconnu ; ⇒ as ;2 = suchlike.B det1 ( of kind previously mentioned) ( replicated) tel/telle ; ( similar) pareil/-eille ; ( of similar sort) de ce type (after n) ; such a situation une telle situation ; such individuals de tels individus ; in such a situation dans une situation pareille ; at such a time dans un moment pareil ; many such proposals de nombreuses propositions de ce type ; and other such arguments et autres arguments de ce type ; all such basic foods tous les aliments de base de ce type ; potatoes, bread and all such basic foods les pommes de terre, le pain et tous les autres aliments de base ; doctors, dentists and all such people les docteurs, les dentistes et toutes les personnes qui exercent ce type de métier ; a mouse or some such animal une souris ou un animal semblable ; he said ‘so what!’ or some such remark il a dit ‘et alors!’ ou quelque chose comme ça ; there was some such case last year il s'est produit la même chose l'année dernière ; there's no such person il/elle n'existe pas ; there was such a man I believe je crois que cet homme a existé ; there's no such thing ça n'existe pas ; I've never heard of such a thing je n'ai jamais entendu parler d'une chose pareille ; I didn't say any such thing je n'ai jamais dit une chose pareille ; you'll do no such thing! il n'en est pas question! ; I 've been waiting for just such an opportunity j'attendais justement que l'occasion se présente ;2 ( of specific kind) to be such that être tel/telle que ; my hours are such that I usually miss the last train mes horaires sont tels que je rate habituellement le dernier train ; his movements were such as to arouse suspicion il se conduisait de telle façon qu'il éveillait les soupçons ; in such a way that d'une telle façon que ;3 ( any possible) such money as I have le peu d'argent or tout l'argent que j'ai ; until such time as jusqu'à ce que (+ subj) ;4 ( so great) tel/telle ; there was such carnage! il y avait un tel carnage! ; to be having such problems avoir de tels problèmes ; such was his admiration/anger that son admiration/sa colère était telle que ; his fear was such that il avait tellement peur que ; to be in such despair/in such a rage être tellement désespéré/dans une telle colère ;5 iron (of such small worth, quantity) you can borrow my boots such as they are ces bottes ne sont pas géniales ○ mais tu peux les emprunter ; we picked up the apples such as there were nous avons ramassé les rares pommes qu'il y avait par terre.C such as det phr, conj phr comme, tel/telle que ; such a house as this, a house such as this une maison comme celle-ci ; it was on just such a night as this that c'est par une nuit exactement comme celle-ci que ; such cities as or cities such as Manchester and Birmingham des villes telles que or comme Manchester et Birmingham ; a person such as her une personne comme elle ; such as? ( as response) gen quoi par exemple? ; ( referring to person) qui par exemple? ; there are no such things as giants les géants n'existent pas ; have you such a thing as a screwdriver? auriez-vous un tournevis par hasard? ; inflation such as occurred last year l'inflation telle qu'elle s'est manifestée l'année dernière.D adv1 ( to a great degree) ( with adjectives) si, tellement ; ( with nouns) tel/telle ; in such a persuasive way d'une façon si convaincante ; such a nice boy! un garçon si gentil!, un si gentil garçon! ; such excellent meals de si bons plats ; such good quality as this une telle qualité ; I hadn't seen such a good film for years je n'avais pas vu un aussi bon film depuis des années ; don't be such an idiot ne sois pas si stupide ; she's not such an idiot as she seems elle n'est pas aussi stupide que l'on croit ; only such an idiot (as him) would do il n'y a qu' un imbécile (comme lui) qui ferait ; it was such (a lot of) fun on s'est tellement amusé ; such a lot of problems tant de problèmes ; (ever ○ ) such a lot of people beaucoup de gens ; thanks ever such a lot ○ merci mille fois. -
4 such
such [sʌtʃ](a) (of the same specified kind) tel, pareil;∎ such a song une telle chanson, une chanson pareille ou de ce genre;∎ such songs de telles chansons, des chansons pareilles ou de ce genre;∎ in such weather par un temps pareil;∎ in such cases en pareils cas;∎ how can you tell such lies? comment peux-tu raconter de tels mensonges ou des mensonges pareils?;∎ no such place exists un tel endroit n'existe pas;∎ on such an occasion pour l'occasion;∎ on such occasions the ballroom is used la salle de bal est utilisée pour de telles occasions;∎ we had such a case last year nous avons eu un cas semblable l'année dernière;∎ have you ever heard such a thing? avez-vous jamais entendu une chose pareille?;∎ you wouldn't have such a thing as a corkscrew, would you? vous n'auriez pas un tire-bouchon, par hasard?;∎ such a thing is unheard-of ce genre de chose est sans précédent;∎ I said no such thing! je n'ai rien dit de tel ou de la sorte!;∎ you'll do no such thing! il n'en est pas question!;∎ there is no such thing cela n'existe pas;∎ there is no such thing as magic la magie n'existe pas;∎ they called her Jane or some such thing ils l'ont baptisée Jane ou quelque chose de ce genre ou dans ce style;∎ he said he didn't have enough money or some such excuse son excuse était qu'il n'avait pas assez d'argent, ou quelque chose de ce genre ou dans ce style;∎ we will take such steps as are considered necessary nous prendrons toutes les mesures nécessaires;∎ I'm not such a fool as to believe him! je ne suis pas assez bête pour le croire!;∎ he speaks in such a way as to be incomprehensible il parle de telle manière que personne ne le comprend;∎ until such time as is convenient to me jusqu'à ce que cela me convienne;∎ such money as we have le peu d'argent que nous avons;∎ their timetable is such that we never see them leur emploi du temps est tel que nous ne les voyons jamais;∎ she works in such a way that we can't keep up elle travaille de telle façon que nous ne pouvons pas suivre;∎ she arranges things in such a way that she is free on Saturdays elle s'arrange de manière à être libre le samedi(b) (as intensifier) tel;∎ my accounts are in such a mess! mes comptes sont dans un de ces états!;∎ he is such a liar il est tellement menteur, c'est un tel menteur;∎ she has such courage! elle a un de ces courages!;∎ she has such ideas! elle a de ces idées!;∎ it's such a pity you can't come! c'est tellement dommage que vous ne puissiez pas venir!;∎ you gave me such a scare! tu m'as fait une de ces peurs!;∎ such tall buildings des immeubles aussi hauts;∎ such a handsome man un si bel homme;∎ she has such a nice voice! elle a une si jolie voix!;∎ we had such a good time on s'est tellement amusés;∎ it's been such a long time since I've seen her ça fait si longtemps que je ne l'ai pas vue;∎ I didn't realize it was such a long way je ne me rendais pas compte que c'était si loin;∎ I've never read such beautiful poetry je n'ai jamais lu de si belle poésie;∎ her grief was such that we feared for her sanity son chagrin était tel que nous craignions pour sa santé mentale;∎ he was in such pain that he fainted il souffrait tellement qu'il s'est évanoui2 pronoun∎ such is the power of the media voilà ce que peuvent faire les médias;∎ such was the result voilà quel était le résultat;∎ such were my thoughts last night voilà où j'en étais hier soir;∎ such is not my intention ce n'est pas là mon intention;∎ such is life! c'est la vie!et d'autres choses de ce genre ou de la sorte;∎ he enjoys cakes, ices and such il mange avec plaisir des gâteaux, des glaces et autres choses de ce genre;∎ detective stories, thrillers and such des policiers, des romans à suspense et d'autres livres de ce genre ou de la sorte(strictly speaking) en soi; (in that capacity) en tant que tel, à ce titre;∎ she doesn't get a salary as such elle n'a pas de véritable salaire ou pas de salaire à proprement parler;∎ the text as such is fine but… le texte en soi est bien mais…;∎ have they offered you more money? - well, not as such vous ont-ils proposé plus d'argent? - pas véritablement;∎ they are not opposed to privatization as such ils ne sont pas opposés à la privatisation en soi ou à proprement parler;∎ she's an adult and as such she has rights elle est majeure et en tant que telle elle a des droitstel;∎ on such and such a date à telle date;∎ on such and such a day in such and such a place tel jour à tel endroittel que, comme;∎ a country such as Germany un pays tel que ou comme l'Allemagne;∎ films such as Fellini's les films tels que ceux de Fellini;∎ books such as these or such books as these are always useful les livres de ce genre sont toujours utiles;∎ I can think of lots of reasons - such as? je vois beaucoup de raisons - comme quoi par exemple?∎ and this is my study, such as it is et voici ce que j'appelle mon bureau;∎ the village boasts a bus, such as it is le village a un autobus, si l'on peut dire;∎ I'll give you my opinion, such as it is je vais vous donner mon avis, prenez-le pour ce qu'il vaut;∎ you're welcome to use my notes, such as they are je te prêterai mes notes avec plaisir, elles valent ce qu'elles valent -
5 such
such [sʌt∫]1. adjectivea. ( = of that sort) tel, pareil• did you ever hear of such a thing? avez-vous jamais entendu une chose pareille ?• ... or some such thing... ou une chose de ce genreb. ( = so much) tellement, tant• we had such a surprise! quelle surprise nous avons eue !• there was such a lot of noise that... il y avait tellement de bruit que...► no such...• there's no such thing! ça n'existe pas !• animals such as cats les animaux tels que or comme les chats• such as? (inf) quoi, par exemple ?• you can take my car, such as it is vous pouvez prendre ma voiture pour ce qu'elle vaut► such... as• I'm not such a fool as to believe that! je ne suis pas assez bête pour croire ça !• have you such a thing as a penknife? auriez-vous un canif par hasard ?• until such time as... jusqu'à ce que... + subj en attendant que... + subj2. adverba. ( = so very) si• it was such a long time ago! il y a si longtemps de ça !3. pronoun• the work as such is boring, but the pay is good le travail en soi est ennuyeux, mais le salaire est bon4. compounds* * *[sʌtʃ] 1.2.she's a good singer and recognized as such — c'est une bonne chanteuse et elle est reconnue comme telle
1) ( of kind previously mentioned) ( replicated) tel/telle; ( similar) pareil/-eille; ( of similar sort) de ce type (after n)there's no such person — il/elle n'existe pas
2) ( of specific kind)to be such that — être tel/telle que
his movements were such as to arouse suspicion — il se conduisait de telle façon qu'il éveillait les soupçons
3) ( any possible)such money as I have — le peu d'argent or tout l'argent que j'ai
4) ( so great) tel/telle5) iron (of such small worth, quantity)3.we picked up the apples, such as there were — nous avons ramassé les rares pommes qu'il y avait par terre
4.there were (ever (colloq)) such a lot of people — il y avait beaucoup de monde
such as phrasal determiner, conjunctional phrase comme, tel/telle quesuch a house as this, a house such as this — une maison comme celle-ci
such as? — ( as response) gen quoi par exemple?
-
6 like
I.A prep1 ( in the same manner as) comme ; he acted like a professional il a agi comme un professionnel or en professionnel ; like the liar that she is, she… en bonne menteuse, elle… ; eat up your dinner like a good boy sois gentil et finis ton dîner ; stop behaving like an idiot! arrête de faire l'idiot! ; like me, he loves swimming tout comme moi, il adore nager ; it's like this: we are asking you to take a cut in salary voilà, nous vous demandons d'accepter une réduction de salaire ; it happened like this voilà comment cela s'est passé ; look, it wasn't like that écoutez, cela ne s'est pas passé comme ça ; when I see things like that quand je vois des choses pareilles ; don't talk like that! ne dis pas des choses pareilles! ; ‘how do I do it?’-‘like this’ ‘comment faut-il faire?’-‘comme ça’ ; I'm sorry to disturb you like this je suis désolé de vous déranger comme ça ; all right, be like that then! et puis fais ce que tu voudras! ; they've gone to Ibiza or somewhere like that ils sont allés à Ibiza ou quelque chose comme ça ;2 (similar to, resembling) comme ; to be like sb/sth être comme qn/qch ; he was like a son to me il était comme un fils pour moi ; you know what she's like! tu sais comment elle est! ; it was just like a fairytale! on aurait dit un conte de fée! ; what's it like? c'est comment? ; it's a second-hand car but it looks like new c'est une voiture d'occasion mais elle est comme neuve ; where did you get your jacket?-I want to buy one like it où as-tu acheté ta veste-je veux acheter la même or une pareille ; so this is what it feels like to be poor, so this is what poverty feels like! maintenant je sais (or on sait etc) ce que c'est d'être pauvre! ; there's nothing like a nice warm bath! rien ne vaut un bon bain chaud!, il n'y a rien de mieux qu'un bon bain chaud! ; I've never seen anything like it! je n'ai jamais rien vu de pareil! ; that's more like it! voilà ce qui est mieux! ; Paris! there's nowhere like it! rien ne vaut Paris! ; I don't earn anything like as much as she does je suis loin de gagner autant qu'elle ; what was the weather like? quel temps faisait-il? ; what's Oxford like as a place to live? comment est la vie à Oxford? ;3 ( typical of) it's not like her to be late ça ne lui ressemble pas or ce n'est pas son genre d'être en retard ; if that isn't just like him! c'est bien (de) lui! ; it's just like him to be so spiteful! c'est bien lui d'être si méchant! ; just like a man! c'est typiquement masculin! ; he's not like himself these days il n'est pas lui-même ces jours-ci ;4 ( expressing probability) it looks like rain on dirait qu'il va pleuvoir ; it looks like the war will be a long one il y a des chances pour que la guerre dure ; he was acting like he was crazy ○ US il se comportait comme un fou ; you seem like an intelligent man tu as l'air intelligent ;5 (close to, akin to) it cost something like £20 cela a coûté dans les 20 livres, cela a coûté environ 20 livres ; something like half the population are affected environ la moitié de la population est touchée ; with something like affection/enthusiasm avec un semblant d'affection/d'enthousiasme.B adj sout pareil/-eille, semblable, du même genre ; cups, bowls and like receptacles des tasses, des bols et des récipients du même genre ; cooking, ironing and like chores la cuisine, le repassage et autres tâches du même genre ; to be of like mind être du même avis, avoir les mêmes opinions.C conj1 ( in the same way as) comme ; like I said, I wasn't there ○ comme je vous l'ai déjà dit, je n'étais pas là ; nobody can sing that song like he did personne ne peut chanter cette chanson comme lui ; it's not like I imagined it would be ce n'est pas comme je l'avais imaginé ; like they used to comme ils le faisaient autrefois ;2 ○ ( as if) comme si ; she acts like she knows everything elle fait comme si elle savait tout ; he acts like he owns the place il se conduit comme s'il était chez lui.D adv1 (akin to, near) it's nothing like as nice as their previous house c'est loin d'être aussi beau que leur maison précédente ; ‘the figures are 10% more than last year’-‘20%, more like ○ !’ ‘les chiffres sont de 10% supérieurs à l'année dernière’-‘20%, plutôt!’ ; luxury hotel! boarding house, more like ○ ! un hôtel de luxe! une pension, oui! iron ;2 ○ ( so to speak) I felt embarrassed, like GB, I felt, like, embarrassed US je me sentais plutôt embarrassé ; it reminds me a bit, like, of a hospital ça me fait penser, comment dire, à un hôpital.E n dukes, duchesses and the like des ducs, des duchesses et autres personnes de ce genre ; earthquakes, floods and the like des tremblements de terre, des inondations et autres catastrophes de ce genre ; I've never seen its like ou the like of it je n'ai jamais vu une chose pareille ; their like will never be seen again des gens comme eux, il n'y en a plus ; scenes of unrest the like(s) of which had never been seen before in the city des scènes d'agitation telles qu'on n'en avait jamais vu dans la ville ; the like(s) of Al Capone des gens comme Al Capone ; she won't even speak to the likes of us ○ ! elle refuse même de parler à des gens comme nous! ; you shouldn't associate with the like(s) of them ○ tu ne devrais pas fréquenter des gens de leur acabit pej or des gens comme ça.F - like (dans composés) bird-like qui fait penser à un oiseau ; child-like enfantin ; king-like royal.like enough, very like†, (as) like as not probablement ; like father like son Prov tel père tel fils Prov.II.1 ( get on well with) aimer bien [person] ; I like Paul j'aime bien Paul ; to like sb as a friend aimer bien qn en tant qu'ami ; to like A better than B préférer A à B, aimer mieux A que B ; to like A best préférer A ; to be well liked être apprécié ; to want to be liked vouloir plaire ;2 ( find to one's taste) aimer (bien) [animal, artist, food, music, product, style] ; to like X better than Y préférer X à Y ; to like Z best préférer Z ; to like one's coffee strong aimer son café fort ; how do you like your tea? comment aimes-tu boire ton thé? ; what I like about him/this car is… ce que j'aime (bien) chez lui/dans cette voiture, c'est… ; we like the look of the house la maison nous semble bien ; I like the look of the new boss le nouveau patron me paraît sympathique or me plaît ; if the managerlikes the look of you si tu fais bonne impression sur le directeur ; she didn't like the look of the hotel l'hôtel ne lui disait rien ; I don't like the look of that man cet homme a une tête qui ne me revient pas ; I don't like the look of her, call the doctor elle a une drôle de mine, appelle le médecin ; I don't like the sound of that ça ne me dit rien qui vaille ; I don't like what I hear about her ce que j'entends dire à propos d'elle ne me plaît pas beaucoup ; she hasn't phoned for weeks, I don't like it ça fait des semaines qu'elle n'a pas téléphoné, je n'aime pas ça ; if you like that sort of thing à condition d'aimer ce genre de choses ; you'll come with us and like it! tu viendras avec nous que ça te chante ○ ou pas! ; I like cheese but it doesn't like me ○ j'aime le fromage mais ça ne me réussit pas ; this plant likes sunlight cette plante se plaît au soleil ;3 ( enjoy doing) aimer bien ; ( stronger) aimer ; I like doing, I like to do j'aime (bien) faire ; he likes being able to do il aime pouvoir faire ; I like to see people doing j'aime (bien) que les gens fassent ; that's what I like to see! je trouve ça très bien! ; I like it when you do j'aime bien que tu fasses ; I don't like it when you do je n'aime pas que tu fasses ; I likeed it better when we did j'aimais mieux quand on faisait ; how do you like your new job? qu'est-ce que tu penses de ton nouveau travail? ; how do you like living in London? ça te plaît de vivre à Londres? ; how would you like it if you had to do…? ça te plairait à toi d'être obligé de faire…? ;4 ( approve of) aimer ; I don't like your attitude je n'aime pas ton attitude, ton attitude ne me plaît pas ; the boss won't like it if you're late le patron ne sera pas content si tu arrives en retard ; she doesn't like to be kept waiting elle n'aime pas qu'on la fasse attendre ; to like sb to do aimer que qn fasse ; I like that! iron ça, c'est la meilleure! ; I like his cheek ou nerve! iron il ne manque pas de culot! ; I like it! ça me plaît! ; like it or not we all pay tax que ça nous plaise ou non nous payons tous des impôts ;5 ( wish) vouloir, aimer ; I would ou should like a ticket je voudrais un billet ; I would ou should like to do je voudrais or j'aimerais faire ; she would have liked to do elle aurait voulu or aimé faire ; would you like to come to dinner? voudriez-vous venir dîner?, est-ce que cela vous dirait de venir dîner? ; I wouldn't like to think I'd upset her j'espère bien que je ne lui ai pas fait de peine ; we'd like her to do nous voudrions or aimerions qu'elle fasse ; would you like me to come? voulez-vous que je vienne? ; I'd like to see him try ○ ! je voudrais bien voir ça! ; how would you like to come? qu'est-ce que tu dirais de venir? ; where did they get the money from, that's what I'd like to know je voudrais or j'aimerais bien savoir où ils ont trouvé l'argent ; I don't like to disturb her je n'ose pas la déranger ; if you like ( willingly agreeing) si tu veux ; ( reluctantly agreeing) si tu y tiens ; he's a bit of a rebel if you like il est un peu contestataire si tu veux ; you can do what you like tu peux faire ce que tu veux ; say what you like, I think it's a good idea tu peux dire ce que tu veux or tu diras ce que tu voudras, je pense que c'est une bonne idée ; sit (any)where you like asseyez-vous où vous voulez ;6 ( think important) to like to do tenir à faire ; I like to keep fit je tiens à me maintenir en forme. -
7 sort
sort [sɔ:t]1. noun• ... and all sorts of things... et toutes sortes de choses encore• what sort do you want? quelle sorte voulez-vous ?• what sort of behaviour is this? qu'est-ce que c'est que cette façon de se conduire ?• what sort of an answer do you call that? vous appelez ça une réponse ?• I know his sort! je connais les gens de son espèce !• there was a sort of box in the middle of the room il y avait une sorte de boîte au milieu de la pièce► sort of (inf)I was sort of frightened that... j'avais un peu peur que... + ne + subj• aren't you pleased? -- sort of! tu n'es pas content ? -- bof ! (inf)• this is wrong -- nothing of the sort! c'est faux -- certainement pas !• I'll do nothing of the sort! je n'en ferai rien !a. ( = separate into groups) trier[+ problem, situation] régler qch3. compounds[+ ideas] mettre de l'ordre dans ; [+ problem, difficulties] régler• can you sort this out for me? est-ce que vous pourriez régler ça pour moi ?• did you sort out with him when you had to be there? est-ce que tu as décidé avec lui l'heure à laquelle tu dois y être ?• to sort o.s. out régler ses problèmes• I'll sort him out! (inf)(British) (by punishing, threatening) je vais m'occuper de lui !* * *[sɔːt] 1.1) (kind, type) sorte f, genre mbooks, records - that sort of thing — des livres, des disques, ce genre de choses
that's my sort of holiday GB ou vacation US — c'est le genre de vacances que j'aime
an odd ou strange sort of chap — un drôle de type
something of that ou the sort — quelque chose comme ça
nothing of the sort — ( not in the least) pas du tout
‘I'll pay’ - ‘you'll do nothing of the sort!’ — ‘je vais payer’ - ‘il n'en est pas question!’
2) ( in vague description) espèce f, sorte fsome sort of bird — une sorte or espèce d'oiseau
3) ( type of person)4) Computing tri m2.3.a duck of sorts ou of a sort — une sorte de canard
sort of adverbial phrase1) ( a bit)sort of cute — plutôt mignon/-onne
‘is it hard?’ - ‘sort of’ — ‘est-ce que c'est difficile?’ - ‘plutôt, oui’
2) ( approximately)4.transitive verb1) (classify, arrange) classer [data, files, stamps]; trier [letters, apples, potatoes]2) ( separate) séparer•Phrasal Verbs:- sort out••to be ou feel out of sorts — ( ill) ne pas être dans son assiette; ( grumpy) être de mauvais poil (colloq)
it takes all sorts (to make a world) — Prov il faut de tout pour faire un monde Prov
-
8 sort
A n1 (kind, type) sorte f, genre m ; this sort of novel/fabric ce genre de roman/tissu ; this sort of rabbit/person ce genre de lapin/personne ; all sorts of reasons/people/colours toutes sortes de raisons/gens/couleurs ; machines of all sorts des machines de toutes sortes ; different sorts of cakes différentes sortes de gâteaux ; I like board games, backgammon, that sort of thing j'aime les jeux de société, le jaquet, ce genre de jeu ; books, records-that sort of thing des livres, des disques, ce genre de choses ; that's my sort of holiday GB ou vacation US c'est le genre de vacances que j'aime ; I'm not that sort of person ce n'est pas mon genre ; it's some sort of computer c'est une sorte d'ordinateur ; there must by some sort of mistake il doit y avoir une erreur ; this must be some sort of joke ça doit être une plaisanterie ; he must be some sort of madman ce doit être un fou ; I need a bag of some sort j'ai besoin d'un sac quelconque ; you must have some sort of idea tu dois avoir une idée ; an odd ou strange sort of chap un drôle de type ; radiation of any sort is harmful toutes les sortes de radiation sont dangereuses ; any sort of knife will do n'importe quel couteau fera l'affaire ; what sort of person would do such a thing? qui pourrait faire une chose pareille? ; what sort of person does she think I am? pour qui me prend-elle? ; what sort of thing does she like/read? qu'est-ce qu'elle aime/lit? ; what sort of a reply/an excuse is that? qu'est-ce que c'est que cette réponse/excuse? ; you know the sort of thing (I mean) tu vois ce que je veux dire ; the same sort of thing la même chose ; a liar of the worst sort un menteur de la pire or de la plus belle espèce ; in an embarrassed sort of way d'une façon plutôt embarrassée ; something of that ou the sort quelque chose comme ça ; I didn't say anything of the sort! je n'ai jamais dit une chose pareille! ; nothing of the sort ( not in the least) pas du tout ; ‘this milk is off’-‘it's nothing of the sort!’ ‘ce lait est tourné’-‘mais non, pas du tout!’ ; ‘I'll pay’-‘you'll do nothing of the sort!’ ‘je vais payer’-‘il n'en est pas question!’ ; ‘you're being awkward’-‘I'm being nothing of the sort’ ‘tu es vraiment exigeant’-‘ce n'est pas vrai du tout!’ ;2 ( in vague description) espèce f, sorte f ; some sort of bird une sorte or espèce d'oiseau ; a sort of blue uniform une sorte or espèce d'uniforme bleu ; a sort of elephant without a trunk une sorte or espèce d'éléphant sans trompe ;3 ( type of person) I know your/his sort je connais les gens de votre/son espèce ; people of her sort les gens de son espèce ; he's not the sort to betray his friends ce n'est pas le genre à trahir ses amis ; she's the sort who would cheat c'est le genre or elle est du genre à tricher ; we see all sorts here on voit toutes sortes de gens ici ; he's a good sort c'est un brave type ; she's a good sort c'est une brave fille ;4 Comput tri m.B of sorts, of a sort adv phr a duck of sorts ou of a sort une sorte de canard ; a hero of sorts une sorte de héros ; progress of sorts un semblant de progrès ; an answer of sorts un semblant de réponse.1 ( a bit) sort of cute/eccentric/embarrassed plutôt mignon/excentrique/gêné ; to sort of understand/sympathize comprendre/compatir plus ou moins ; ‘is it hard?-‘sort of’ ‘est-ce que c'est difficile?’-‘plutôt, oui’ ; ‘did you enjoy the film?’-‘sort of’ ‘est-ce que le film t'a plu?’-‘oui, c'était pas mal’ ;2 ( approximately) sort of blue-green dans les bleu-vert ; it just sort of happened c'est arrivé comme ça ; he was just sort of lying there il était étendu par terre comme ça.D vtr1 (classify, arrange) classer [data, files, stamps] ; trier [letters, apples, potatoes] ; to sort books into piles ranger des livres en piles ; to sort buttons by colour ranger des boutons par couleur ; to sort the apples according to size classer les pommes selon leur taille ;2 ( separate) séparer ; to sort the good potatoes from the bad séparer les bonnes pommes de terre des mauvaises ; to sort the old stock from the new séparer les vieux stocks des nouveaux.to be ou feel out of sorts ( ill) ne pas être dans son assiette ; ( grumpy) être de mauvais poil ○ ; it takes all sorts (to make a world) Prov il faut de tout pour faire un monde Prov.■ sort out:▶ sort [sth] out, sort out [sth]1 ( resolve) régler [problem, matter] ; to sort out the confusion dissiper un malentendu ; it will take me hours to sort this mess out il va me falloir des heures pour remettre de l'ordre dans tout ça ; I'll sort it out je m' en occuperai ; they have sorted out their differences ils ont réglé leurs différends ; go and sort it out elsewhere allez vous expliquer ailleurs ; it's time to sort this thing out il est temps de tirer cette affaire au clair ;2 ( organize) s'occuper de [details, arrangements] ; clarifier [ideas] ; I'll sort something out with Tim j'arrangerai quelque chose avec Tim ; Rex will sort something out for you Rex arrangera quelque chose pour vous ; I'll sort out with him what I have to do je verrai avec lui ce que j'ai à faire ;3 (tidy up, put in order) ranger [cupboard, desk] ; classer [files, documents] ; mettre de l'ordre dans [finances, affairs] ; to sort out one's life mettre de l'ordre dans sa vie ;4 ( select) trier [photos, clothes] ;5 ( find) trouver [replacement, stand-in] ;6 ( mend) réparer [clutch, fault] ;▶ sort out [sth]1 ( separate) to sort out the clean socks from the dirty séparer les chaussettes propres des chaussettes sales ; to sort out the truth from the lies démêler le vrai du faux ;2 ( establish) to sort out who is responsible établir qui est responsable ; we're still trying to sort out what happened nous essayons toujours de comprendre ce qui s'est passé ;▶ sort [sb] out ○1 ( punish) régler son compte à qn ○ ;2 ( help) [representative, receptionist, organizer] aider [person] ; the doctor will soon sort you out le médecin te remettra sur pied ;▶ sort [oneself] out ( get organized) s'organiser ; ( in one's personal life) résoudre ses problèmes ; to get oneself sorted out s'organiser ; things will sort themselves out les choses vont s'arranger d'elles-mêmes ; the problem sorted itself out le problème s'est résolu de lui-même.■ sort through:▶ sort through [sth] regarder, passer [qch] en revue [files, invoices] ; sort through the cards until you find the ace of clubs regarde toutes les cartes une par une pour trouver l'as de trèfle. -
9 party
1 noun∎ to have or to throw a party for sb organiser une fête en l'honneur de qn;∎ I'm having a little cocktail party on Friday je fais un petit cocktail vendredi;∎ he's caught the party spirit il s'est abandonné aux joies de la fête;∎ he's a real party person il adore faire la fête;∎ New Year's Eve party réveillon m de fin d'année∎ the Conservative/Democratic Party le parti conservateur/démocrate;∎ he joined the Socialist Party in 1936 il est entré au parti socialiste en 1936(c) (group → of tourists, climbers) groupe m; (→ of miners, workers etc) brigade f, équipe f, groupe; Military détachement m;∎ will you join our party? voulez-vous être des nôtres?;∎ we're a small party nous sommes peu nombreux;∎ I was one of the party j'étais de la partie;∎ a tour party un groupe de touristes;∎ the funeral party le cortège funèbre;∎ the rescue party l'équipe f de secours;∎ the wedding party les invités mpl (à un mariage);∎ to make dinner reservations for a party of six réserver une table pour six personnes;∎ a reservation for the Miller party une réservation au nom de Miller∎ to be a party to (conversation) prendre part à; (crime) être complice de; (conspiracy, enterprise) être mêlé à, tremper dans;∎ also figurative the guilty party le (la) coupable;∎ figurative this broken wire is the guilty party c'est à cause de ce fil coupé;∎ the injured party la partie lésée;∎ Law the contracting parties les parties fpl contractantes;∎ Law (the) interested parties les intéressés mpl;∎ I would never be (a) party to such a thing je ne me ferais jamais complice d'une chose pareille, je ne m'associerais jamais à une chose pareille(a) (atmosphere, clothes) de fêtefamiliar faire la fête□ ;∎ let's party! faisons la fête!;∎ we partied all night nous avons fait la fête toute la nuit;∎ she's a great one for partying elle adore faire la fête►► familiar party animal fêtard(e) m,f;∎ she's a real party animal elle adore faire la fête, c'est une sacrée fêtarde;Politics Party Conference Congrès m du parti;party dress robe f habillée;party games = jeux auxquels on joue dans les soirées ou les fêtes;party invitations invitations fpl;party line Telecommunications ligne f commune (à plusieurs abonnés); Politics ligne f du parti;∎ to toe or follow the party line suivre la ligne du parti;Politics party machine machine f du parti;Politics party man homme m de parti;Politics party member membre m du parti;∎ ironic that's his party piece c'est son numéro habituel;Politics party politics politique f de parti; pejorative politique f politicienne;familiar party pooper rabat-joie m inv;party snacks amuse-gueule(s) mpl;party wall mur m mitoyen -
10 never
never [ˈnevər]1. adverba. ne... jamais• I never heard such a thing! je n'ai jamais entendu une chose pareille !► never... again (ne...) plus jamais• never again! plus jamais !► never before• I have never yet been able to find... je n'ai encore jamais pu trouver...b. (emphatic) that will never do! c'est inadmissible !• I've left it behind! -- never! je l'ai oublié ! -- c'est pas vrai ! (inf)• never mind! ça ne fait rien !2. compounds* * *['nevə(r)]Note: When never is used to modify a verb ( she never wears a hat, I've never seen him) it is translated ne...jamais in French; ne comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and jamais comes after the verb or auxiliary: elle ne porte jamais de chapeau, je ne l'ai jamais vuWhen never is used without a verb, it is translated by jamais alone: ‘admit it!’ - ‘never!’ = ‘avoue-le!’ - ‘jamais’For examples and particular usages, see the entry below1) ( not ever)never one to refuse a free meal, he agreed — il a accepté parce qu'il ne dit jamais non à un repas gratuit
2) ( as an emphatic negative)3) (expressing surprise, shock)you're never 40! — GB ce n'est pas possible, tu n'as pas 40 ans!
you've never gone and broken it have you! — (colloq) GB ne me dis pas que tu l'as cassé!
-
11 villi
adjviolentExpl À propos d'une personne ou d'un comportement caractérisés par une absence totale de retenue et de respect des normes civilisées.Syn brutal, féroce, sauvage, barbare, bestialEx1 L'aveuglement violent de ces sauvages de hooligans m'a donné froid au dos.sauvageExpl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.Syn indompté, turbulent, chahuteur, débridé, déchaîné, frénétique, emportéEx1 J'ai un petit noyau dur d'élèves vraiment sauvages dans ma 4ème: j'ai beau les rappeler à l'ordre, ils n'arrêtent pas de chahuter, de renverser les chaises, de graver les pupitres avec leurs compas et de bousculer leurs camarades dans la cour.indomptéExpl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.Syn sauvage, turbulent, chahuteur, débridé, déchaîné, frénétique, emportéturbulentExpl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.Syn sauvage, indompté, chahuteur, débridé, déchaîné, frénétique, emportéEx1 Si tu continues à être turbulent comme ça, je vais être obligé de contacter tes parents, dit le professeur au petit Paul.chahuteurExpl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.Syn sauvage, indompté, turbulent, débridé, déchaîné, frénétique, emportéEx1 Moi je te dis que les gosses de profs sont les pires. Il n'y a pas plus chahuteur que le fils de Durand. - Durand? - Enfin quoi, notre collègue d'histoire-géo.débridéExpl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.Syn sauvage, indompté, turbulent, chahuteur, déchaîné, frénétique, emportéEx1 Les gosses sont vraiment débridés aujourd'hui. Regarde-les faire les fous dans la cour.déchaînéExpl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.Syn sauvage, indompté, turbulent, chahuteur, débridé, frénétique, emportéEx1 Paul est complètement déchaîné en ce moment. Il sort tous les soirs en boîte, il drague comme un malade et, au travail, il n'en fait qu'à sa tête. - C'est le démon de midi.frénétiqueExpl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.Syn sauvage, indompté, turbulent, chahuteur, débridé, déchaîné, emportéemportéExpl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.Syn sauvage, indompté, turbulent, chahuteur, débridé, déchaîné, frénétiquesauvageExpl À propos d'une plante non-cultivée ou d'un animal non-domestiqué.Syn à l'état naturel, non-domestiquéEx1 Ce parc naturel est très riche en espèces sauvages de toutes sortes et cela concerne aussi bien la flore que la faune.Ex2 Le chien est un animal domestique; le loup, un animal sauvage.sauvageExpl Par ex. d'une grève spontanée, d'un comportement hors normes.Syn spontané, illégalEx1 Le personnel de l'usine a entamé une grève sauvage pour protester contre les projets de fermeture du site.sauvageExpl À propos d'une portion de territoire, par exemple une forêt inhospitalière ou trop éloignée des voies de communication, qui n'a jamais été exploitée par l'homme.Ex1 Une zone sauvage de plusieurs dizaines de kilomètres carrés de forêt quasiment impénétrable s'étend entre le fleuve et la montagne.viergeExpl À propos d'une portion de territoire, par exemple une forêt inhospitalière ou trop éloignée des voies de communication, qui n'a jamais été exploitée par l'homme.Ex1 L'Amazonie est une des dernières forêts vierges de la planète.fou fol; folle; langue familière fou (m.) devant une consonne; fol (m. devant une voyelle: un fol espoir); folle f.Expl À propos d'une idée, d'une mode, d'un acte/comportement.Syn original, excentrique, dingue, extravagantEx1 Il m'est venu une idée folle: on va aller prendre le bain de minuit au stade nautique. Je connais un endroit où il y a un trou dans le grillage.Ex2 Même dans mes rêves les plus fous, je n'aurais jamais imaginé une chose pareille.dingue langue familièreExpl À propos d'une idée, d'une mode, d'un acte/comportement.Syn original, excentrique, fou, extravagantEx1 Paul a toujours des idées dingues: l'autre jour, il a proposé qu'on aille traverser le Rhin à la nage!indépendantExpl Qui garde sa liberté de jugement et refuse de suivre systématiquement les consignes d'un parti, d'une organisation, même s'il en fait partie ou en est idéologiquement proche.Syn indépendant, dissident, non-affiliédissidentExpl Qui se démarque des/de certaines prises de position de la collectivité dans son ensemble ou d'un parti en particulier (qu'il en ait ou non la carte).non-affiliéExpl Qui se tient à l'écart des partis politiques pour garder sa liberté d'action.nounsauvage m, fExpl Terme désuet et "politiquement incorrect" par lequel on désignait naguère une personne d'une culture ethno/euro-centriquement perçue comme "non-civilisée".Ex1 Les explorateurs du 19ème siècle avaient souvent une vue très réductrice de ceux que l'on appelait alors les "sauvages": ils les prenaient soit pour des enfants naïfs, soit pour d'impitoyables guerriers.Ex2 La rue du Sauvage est une rue du centre de Mulhouse, nommée ainsi à cause d'un "sauvage" qu'on y avait "exposé" il y a plusieurs siècles.primitif mExpl Terme désuet et "politiquement incorrect" par lequel on désignait naguère une personne d'une culture ethno/euro-centriquement perçue comme "non-civilisée".Ex1 Il ne viendrait plus à l'esprit d'un anthropologue moderne d'écrire des livres sur les "primitifs".animal m, pl: animauxExpl Personne étant (ou que l'on prétend) caractérisée par un comportement bestial, brutal, sauvage.Syn brute, barbareEx1 Ce type est un animal: il cogne comme une brute à la moindre contrariété et il n'a pas un gramme de matière grise entre les deux oreilles.indépendant m, f: -eExpl Acteur politique qui se tient à l'écart des partis pour garder sa liberté d'action.indépendantExpl Acteur politique qui se tient à l'écart des partis pour garder sa liberté d'action.non-affilié m, f: -eExpl Acteur politique qui se tient à l'écart des partis pour garder sa liberté d'action.franc-tireur mExpl Acteur politique menant une action indépendante par rapport aux programmes et aux consignes de tel ou tel parti, même s'il en est membre. -
12 remember
remember [rɪ'membə(r)]∎ don't you remember me? (in memory) vous ne vous souvenez pas de moi?; (recognize) vous ne me reconnaissez pas?;∎ I remember him as a child je me souviens de lui enfant;∎ I remember her as a very elegant woman je me souviens d'elle comme de quelqu'un de très élégant;∎ I remember locking the door je me rappelle avoir ou je me souviens d'avoir fermé la porte à clé;∎ I don't remember ever going or having gone there je ne me rappelle pas y être jamais allé;∎ do you remember me knocking on your door? vous souvenez-vous que j'ai frappé à votre porte?;∎ I can't remember anything else c'est tout ce dont je me souviens;∎ I remember when there was no such thing as a paid holiday je me souviens de l'époque où les congés payés n'existaient pas;∎ I can't remember her name son nom m'échappe, je ne me souviens pas de son nom;∎ I can never remember names je n'ai aucune mémoire des noms;∎ I'll remember his name in a minute son nom me reviendra dans une minute;∎ we have nothing to remember him by nous n'avons aucun souvenir de lui;∎ she will always be remembered as a great poet on se souviendra toujours d'elle comme d'un grand poète;∎ as you will remember, the door is always locked vous savez sans doute que la porte est toujours fermée à clef;∎ nobody could remember such a thing happening before personne n'avait jamais vu une chose pareille se produire(b) (not forget) penser à, songer à;∎ remember my advice n'oubliez pas mes conseils;∎ remember to close the door n'oubliez pas de ou pensez à fermer la porte;∎ a night/holiday to remember une nuit mémorable/des vacances mémorables;∎ you must remember (that) he's only ten years old n'oubliez pas qu'il n'a que dix ans;∎ we can't be expected to remember everything nous ne pouvons quand même pas penser à tout;∎ you must remember that smoking is forbidden n'oubliez pas qu'il est interdit de fumer;∎ that's a date worth remembering voilà une date qu'il faudrait ne pas oublier;∎ she will remember you in her prayers elle ne vous oubliera pas ou elle pensera à vous dans ses prières;∎ remember where you are! un peu de tenue, voyons!;∎ remember who you're talking to! à qui croyez-vous parler?;∎ he remembered himself just in time il s'est repris juste à temps;∎ let us remember them in our prayers prions pour eux∎ remember me to your parents rappelez-moi au bon souvenir de vos parents;∎ she asked to be remembered to you elle vous envoie son meilleur souvenir∎ please remember the driver n'oubliez pas le chauffeur;∎ she always remembers me on my birthday elle n'oublie jamais le jour de mon anniversaire;∎ he remembered me in his will il a pensé à moi dans son testamentse souvenir;∎ I remember now maintenant, je m'en souviens;∎ as far as I can remember autant qu'il m'en souvienne;∎ not that I remember pas que je m'en souvienne;∎ if I remember rightly si je me ou si je m'en souviens bien, si j'ai bonne mémoire -
13 zo
zo1〈 bijwoord〉1 [overeenstemmend met een werkelijkheid] ainsi3 [op deze wijze] comme ça4 [aanstonds] bientôt5 [zeer] si♦voorbeelden:dat is zo • c'est effectivement le caszo iemand • une personne pareillezo iets heb ik nog nooit gezien • je n'ai jamais vu une chose pareilleik zoek zo iets • je cherche qc. comme çaen zo verder • et ainsi de suiteeen jaar of zo • à peu près un anzo groot is hij nou ook weer niet! • il n'est pas si grand que ça!zo helder als kristal • aussi clair que du cristalzo koud is het nog niet geweest • il n'a pas encore fait si froid que çahij is zo oud als ik • il a le même âge que moihij is zo verstandig geweest om … • il a eu la sagesse de …, il a été assez sage pour …minstens (zeker, net) zo interessant • tout aussi intéressantonze vijver is ongeveer zo bij zo • notre étang fait à peu près tant sur tantom zo en zo laat • à telle heure3 o, gaat dat zo! • ah! c'est comme ça qu'on fait!zo moet je het doen • c'est ainsi qu'il faut fairehet is zo gebeurd • ce sera fait en un instantik kom zo • j'arrive tout de suite5 is het al zo laat? • il est déjà si tard?die fiets is nog zó • cette bicyclette est encore en excellent étatdie vrouw is zó • cette femme est fantastiquedat heb ik al zo dikwijls gehoord • je l'ai déjà entendu (dire) si souvent————————zo2〈 voegwoord〉1 si♦voorbeelden:zo ja, waarom, zo nee, waarom niet • si oui, pourquoi?, si non, pourquoi pas?zo niet, dan … • sinon …————————zo31 [verrassing, verwondering] tiens!2 [voldaanheid] bien!♦voorbeelden:1 hoe zo? • comment cela?o zo • tu parles!2 zo, dat is dat! • voilà! c'est fait! -
14 pareil
adj., semblable ; égal ; identique à lui-même ; commun, ressemblant ; tel, comparable. - adv. au ms., la même chose, kif kif ; de cette sorte, de la même sorte, de cette qualité, comme ça: parèlyo, -a, -e adj. dce. (Aix, Billième, Saxel.002b) || paré (Doucy-Bauges.114) / PARÎ (002a, Albanais.001b, Montagny-Bozel.026b, Thônes.004) / paryé (026a, Aillon-J.234, Arvillard.228, Chambéry.025, Giettaz.215, St-Jean-Arvey), -RE, -E || parî, -lye, -e (001a.BEA., Annecy, Balme-Si.) || parai m. (Aix) ; (to) komo, -a, -e (001,003,004,025, GEC.132) ; adv. dinse < ainsi> (placé après le déterminé) (001,114) ; la méma chuza (001) ; du mémo (001, Bourget- Huile). - E.: Aussi.Fra. C'est la même chose // c'est tout pareil // c'est kif-kif: y è to komo (001,003,004).Fra. Je n'ai jamais vu une chose pareille: d'é zhamé vyû na chuza pareil dinse // parîre (001).A1) pareil, égal, semblable, de la même pareil longueur /// grosseur /// forme...: pâ adj. inv. (Juvigny) || paré m. (215, Albertville.021) || parî, -re, -e (001,002).B1) adv., pareil, pareillement, également, de même, de la même façon ; avec la même force: parî (001), paryé (025,026b,228b,234), teu paryé (26a,228a), paré (021). - E.: Aussi.C1) prép., pareil à, comme: to paryé ke (025), to kmè (001).Fra. Pareil à des arbres plantés: to paryé ke d'âbro plantâ (025) / to kmè d'âbro plyantâ (001).D1) expr., tous de la même grosseur: tô grou parî < tous gros pareils> (001,002), tô d'la méma grochò (001)... => voir suivant.D2) tous de la même pareil grandeur // taille: tô gran parî, tote grante parîre <tous grands pareils, toutes grandes pareilles> (001). - On peut ainsi continuer de même avec tous les mots abstraits en les remplaçant par l'adjectif correspondant: beauté => beau, longueur => long, épaisseur => épais... -
15 whole
whole [həʊl]∎ it took me a whole day to paint the kitchen j'ai mis une journée entière ou toute une journée pour peindre la cuisine;∎ I didn't read the whole book je n'ai pas lu tout le livre ou le livre en entier;∎ I've never seen anything like it in my whole life je n'ai jamais vu une chose pareille de toute ma vie;∎ that was the whole point of going there c'est uniquement pour ça que j'y suis allé;∎ she said nothing the whole time we were there elle n'a rien dit tout le temps que nous étions là;∎ he spent the whole time watching television il a passé tout son temps à regarder la télévision;∎ I never saw her the whole evening je ne l'ai pas vue de (toute) la soirée;∎ the whole truth toute la vérité;∎ the whole world was watching le monde entier regardait;∎ do you have to tell the whole world? est-ce que tu tiens à ce que tout le monde le sache?;∎ whole cities were devastated des villes entières furent dévastées;∎ there are two whole months still to go il reste deux mois entiers;∎ she won the whole lot elle a gagné le tout;∎ the whole thing or the whole business was a farce ce fut un véritable fiasco;∎ I had to start the whole thing over again j'ai dû tout recommencer;∎ forget the whole thing n'en parlons plus(b) (as intensifier) tout;∎ familiar a whole pile of records tout un tas de disques;∎ he's got a whole collection of old photographs il a toute une collection de vieilles photographies;∎ a whole new way of living une façon de vivre tout à fait nouvelle∎ the cups were still whole les tasses étaient toujours intactes;∎ thy faith hath made thee whole ta foi t'a sauvé(e) (brother, sister)∎ whole brothers des frères qui ont les mêmes parents2 noun(a) (complete thing, unit) ensemble m;∎ the whole of which this is just a part l'ensemble dont ceci n'est qu'une partie;∎ the whole is greater than the sum of its parts le tout est plus grand que la somme des parties∎ the whole of tout;∎ it will be cold over the whole of England il fera froid sur toute l'Angleterre;∎ we spent the whole of August at the seaside nous avons passé tout le mois d'août au bord de la mer;∎ she spent the whole of her fortune on paintings elle a dépensé toute sa fortune ou sa fortune toute entière en tableaux;∎ can you pay the whole of the amount? pouvez-vous payer toute la somme ou l'intégralité de la somme?3 adverb∎ cook the fish whole faites cuire le poisson entier;∎ to swallow sth whole avaler qch en entier;(a) (as a unit) entièrement;∎ as a whole or in part entièrement ou en partie∎ is it true of America as a whole? est-ce vrai pour toute l'Amérique ou l'Amérique en général?;∎ considered as a whole, the festival was a remarkable success dans son ensemble, le festival a été un vrai succèsfamiliar beaucoup□ ;∎ he's a whole lot younger than his wife il est beaucoup plus jeune que sa femme;∎ I don't think it will make a whole lot of difference je ne pense pas que ça fasse une énorme différence;∎ there's a whole lot of things that need explaining il y a beaucoup de choses qui doivent être expliquées;∎ for a whole lot of reasons pour tout un tas de raisonsdans l'ensemble;∎ on the whole he made a good impression dans l'ensemble, il a fait bonne impression;∎ I agree with that on the whole je suis d'accord dans l'ensemble►► American Music whole note (semibreve) ronde f;Mathematics whole number (integer) nombre m entier; -
16 zo iets heb ik nog nooit gezien
zo iets heb ik nog nooit gezienDeens-Russisch woordenboek > zo iets heb ik nog nooit gezien
-
17 thing
thing [θɪŋ]choses ⇒ 1A (a), 1A (b), 1B (a)-(d), 2 (b)-(d) objet ⇒ 1A (a) créature ⇒ 1A (d) idée ⇒ 1B (a) question ⇒ 1B (b) idéal ⇒ 1C (c) mode ⇒ 1C (d) effets ⇒ 2 (a) affaires ⇒ 2 (a)1 nounA.(a) (object, item) chose f, objet m;∎ what's that yellow thing on the floor? qu'est-ce que c'est que ce truc jaune par terre?;∎ what's that thing for? à quoi ça sert, ça?;∎ what's this knob thing for? à quoi sert cette espèce de bouton?;∎ where's my hat? I can't find the thing anywhere où est mon chapeau? je ne le trouve nulle part;∎ the only thing I could hear was a dripping tap la seule chose que j'entendais c'était un robinet qui fuyait;∎ any idea how to work this thing? tu sais comment ça marche?;∎ I had to rewrite the whole thing j'ai dû tout réécrire;∎ the thing he loves most is his pipe ce qu'il aime le plus, c'est sa pipe;∎ I need a few things from the shop j'ai besoin de faire quelques courses;∎ she loves books and posters and things, she loves things like books and posters elle aime les livres, les posters, ce genre de choses;∎ he likes making things with his hands il est très manuel;∎ she enjoys the good things in life elle apprécie les bonnes choses de la vie;∎ I must be seeing things je dois avoir des visions;∎ I must be hearing things je dois rêver, j'entends des voix;∎ humorous things that go bump in the night les choses qui font du bruit la nuit;∎ they were treated as things not people on les traitait comme des choses, pas comme des êtres humains(b) (activity, event) chose f;∎ he likes things like gardening il aime le jardinage et les choses dans ce goût-là;∎ familiar she's still into this art thing in a big way elle est encore très branchée art;∎ the thing to do is to pretend you're asleep vous n'avez qu'à faire semblant de dormir;∎ the first thing to do is (to) ring the police la première chose à faire, c'est d'appeler la police;∎ the only thing left is to… il ne reste plus qu'à…;∎ the next thing on the agenda le point suivant à l'ordre du jour;∎ it's the best thing to do c'est ce qu'il y a de mieux à faire;∎ that was a silly thing to do! ce n'était pas la chose à faire!;∎ how could you do such a thing? comment avez-vous pu faire une chose pareille?;∎ I have lots of things to do j'ai des tas de choses à faire;∎ she certainly gets things done avec elle, ça ne traîne pas∎ I don't know a thing about what happened j'ignore tout de ce qui s'est passé;∎ I don't know a thing about algebra je n'y connais absolument rien en algèbre;∎ not a thing was overlooked pas un détail n'a été négligé;∎ I didn't understand a thing she said je n'ai rien compris à ce qu'elle disait, je n'ai pas compris un mot de ce qu'elle disait;∎ we couldn't do a thing about it nous n'y pouvions absolument rien;∎ I couldn't do a thing to help je n'ai rien pu faire pour me rendre utile;∎ it doesn't mean a thing to me (I don't understand it at all) je n'y comprends (absolument) rien; (it isn't at all familiar to me) ça ne me dit absolument rien; (it doesn't concern me at all) ça ne me concerne pas;∎ she hadn't got a thing on elle était entièrement nue;∎ I haven't got a thing to wear je n'ai rien à me mettre sur le dos(d) (creature, being) créature f, être m;∎ the thing he loves most is his dog ce qu'il aime le plus, c'est son chien;∎ there wasn't a living thing around il n'y avait pas âme qui vive;∎ what a sweet little thing! quel amour!;∎ she's a dear old thing c'est une charmante petite vieille;∎ you silly thing espèce d'idiot;∎ poor thing! (said about somebody) le/la pauvre!; (said to somebody) mon/ma pauvre!; (animal) (la) pauvre bête!∎ the thing from outer space le monstre de l'espaceB.(a) (idea, notion) idée f, chose f;∎ the best thing would be to ask them le mieux serait de leur demander;∎ it would be a good thing if we all went together ce serait une bonne chose que nous y allions tous ensemble;∎ it's a good thing (for you) no one knew heureusement (pour vous) que personne ne savait;∎ to be on to a good thing être sur une bonne affaire;∎ to know a thing or two about sth s'y connaître en qch;∎ I could show him a thing or two about hang gliding je pourrais lui apprendre une ou deux petites choses en deltaplane(b) (matter, question) chose f, question f;∎ the thing is, we can't really afford it le problème, c'est qu'on n'a pas vraiment les moyens;∎ the thing is, will she want to come? le problème c'est qu'on ne sait pas si elle voudra venir;∎ the main thing is to succeed ce qui importe, c'est de réussir;∎ the important thing is not to stop ce qui compte, c'est de ne pas arrêter;∎ the thing to remember is that… ce dont il faut se souvenir est que…;∎ it's one thing to talk but quite another to act parler est une chose, agir en est une autre;∎ that's quite another thing ça, c'est tout autre chose;∎ and another thing en plus;∎ we talked of one thing and another nous avons parlé de choses et d'autres;∎ what with one thing and another, I haven't had time avec tout ce qu'il y avait à faire, je n'ai pas eu le temps;∎ if it's not one thing, it's another, it's one thing after another ça ne s'arrête jamais;∎ taking one thing with another à tout prendre, somme toute∎ that's not a very nice thing to say ce n'est pas très gentil de dire ça;∎ she said some nasty things about him elle a dit des méchancetés sur lui;∎ how can you say such a thing? comment pouvez-vous dire une chose pareille?;∎ the things you say! les choses que tu peux dire parfois!;∎ I said no such thing! je n'ai rien dit de tel!;∎ I said the first thing that came into my head j'ai dit la première chose qui m'est venue à l'esprit(d) (quality, characteristic) chose f;∎ one of the things I like about her is her sense of humour une des choses que j'aime chez elle, c'est son sens de l'humour;∎ the town has a lot of things going for it la ville a beaucoup de bons côtésC.∎ to have a thing about sb/sth (like) avoir un faible pour qn/qch□ ; (dislike) avoir horreur de qn/qch□ ;∎ I have a thing about seafood (like) j'aime vraiment les fruits de mer□ ; (dislike) je n'aime vraiment pas les fruits de mer□ ;∎ he has a thing about red hair (likes) il adore les cheveux roux□ ; (dislikes) il a quelque chose contre les cheveux roux□ ;∎ it's not really my thing ce n'est pas vraiment mon truc;∎ he went off to the States to do his own thing il est parti aux États-Unis vivre sa vie□(c) (what is needed, required) idéal m;∎ hot cocoa is just the thing on a winter's night un chocolat chaud, c'est l'idéal les soirs d'hiver;∎ that's the very thing c'est juste ce qu'il faut;∎ that's the very thing for my bad back! c'est juste ce dont j'avais besoin pour mon mal de dos!∎ it's the latest thing in swimwear c'est la dernière mode en matière de maillots de bain;∎ it's quite the thing c'est très à la mode;∎ natural food is the thing just now les aliments biologiques sont la grande mode en ce moment;∎ a thing of the past une chose du passé∎ to make a big thing about sth faire (tout) un plat de qch;∎ he made a big thing out of my not going il a fait tout un plat parce que je n'y allais pas;∎ there's no need to make a big thing out of it! ce n'est pas la peine d'en faire tout un plat ou toute une montagne!∎ to have a thing with sb avoir une liaison avec qn□(a) (belongings) effets mpl, affaires fpl; (clothes) affaires fpl; (equipment) affaires fpl, attirail m; (tools) outils mpl, ustensiles mpl;∎ put your things away ramassez vos affaires;∎ take your wet things off enlevez vos affaires humides;∎ you can take your things off in the bedroom vous pouvez vous déshabiller dans la chambre;∎ have you brought your fishing/swimming things? avez-vous apporté votre attirail de pêche/vos affaires de piscine?;∎ have you washed the breakfast things? as-tu fait la vaisselle du petit déjeuner?;∎ to take the tea things away desservir la table (après le thé);∎ to pack (up) one's things faire ses valises(b) (situation, circumstances) choses fpl;∎ familiar how's or how are things? comment ça va?;∎ things are getting better les choses vont mieux;∎ things are going badly ça va mal;∎ things began to get rather dangerous les choses ont commencé à devenir assez dangereuses;∎ I feel rather out of things je n'ai pas l'impression d'être vraiment dans le bain;∎ you take things too seriously vous prenez les choses trop au sérieux;∎ I need time to think things over j'ai besoin de temps pour réfléchir;∎ as things are or stand dans l'état actuel des choses;∎ things being what they are les choses étant ce qu'elles sont;∎ it's just one of those things ce sont des choses qui arrivent(c) (specific aspect of life) choses fpl;∎ things of the mind les choses fpl de l'esprit;∎ she's interested in all things French elle s'intéresse à tout ce qui est français;∎ moderation in all things de la modération en tout;∎ she wants to be an airline pilot of all things! elle veut être pilote de ligne, non mais vraiment!(d) (facts, actions etc) choses fpl;∎ they did terrible things to their prisoners ils ont fait des choses atroces à leurs prisonniers;∎ I've heard good things about his work on dit du bien de son travail(tout) d'abord;∎ for one thing… and for another thing (tout) d'abord… et puis;∎ well for one thing, we can't afford it pour commencer, nous n'en avons pas les moyens -
18 dream
dream [dri:m](verb: preterite, past participle dreamed or dreamt)1. nouna. rêve m• to have a dream about sb/sth rêver de qn/qch• sweet dreams! fais de beaux rêves !• the man/house of my dreams l'homme/la maison de mes rêves• never in my wildest dreams would I have thought that... jamais, même dans mes rêves les plus fous, je n'aurais imaginé que...b. (when awake) to be in a dream (inf) ( = not paying attention) être dans les nuages ; ( = daydreaming) rêvasser• isn't he a dream? n'est-ce pas qu'il est adorable ?2. adjective• to dream of sb/sth rêver de qn/qchb. ( = imagine, envisage) songer (of à)• I would never have dreamt of doing such a thing je n'aurais jamais songé à faire une chose pareille• I wouldn't dream of telling her! jamais il ne me viendrait à l'idée de lui dire cela !• will you come? -- I wouldn't dream of it! vous allez venir ? -- jamais de la vie !a. (in sleep) rêver• you must have dreamt it! vous avez dû (le) rêver !b. ( = imagine) imaginer• if I had dreamt you would do that... si j'avais pu imaginer un instant que tu ferais cela...• I didn't dream he would come! je n'ai jamais imaginé un instant qu'il viendrait ![+ idea] imaginer• where did you dream that up? où est-ce que vous êtes allé pêcher ça ? (inf)* * *[driːm] 1.noun rêve m2. 3.I had a dream about something/about doing — j'ai rêvé de quelque chose/que je faisais
1) ( while asleep) rêver ( that que)2) ( imagine)4.he dreamt about ou of something/doing — il a rêvé de quelque chose/qu'il faisait
you must be dreaming if you think... — tu te fais des illusions si tu crois que...
Phrasal Verbs:- dream up -
19 thing
A n1 ( object) chose f, truc ○ m ; she likes beautiful things elle aime les belles choses ; he was wearing an old yellow thing il portait un vieux truc ○ jaune ; it's a thing you use for opening envelopes c'est un truc ○ pour ouvrir les enveloppes, ça sert à ouvrir les enveloppes ; any old thing will do n'importe quel vieux truc ○ fera l'affaire ; what's that thing? qu'est-ce que c'est que ce truc ○ ? ; what's that thing on the table? qu'est-ce c'est que ce truc ○ sur la table? ; what's this thing for? à quoi sert ce truc ○ ? ; there isn't a thing to eat in the house! il n'y a rien à manger dans cette maison! ; I haven't got a thing to wear! je n'ai rien à me mettre! ; the one thing he wants for his birthday is a bike tout ce qu'il veut pour son anniversaire, c'est un vélo ; it was a big box thing c'était une espèce de grosse boîte ;2 (action, task, event) chose f ; I've got things to do j'ai des choses à faire ; she'll do great things in life elle ira loin dans la vie ; I wouldn't dream of such a thing une telle chose ne me viendrait jamais à l'esprit ; who would do such a thing? qui ferait une telle chose? ; how could you do such a thing? comment as-tu pu faire une chose pareille? ; an awful thing happened to me il m'est arrivé une chose épouvantable ; that's the worst thing you could have said/done c'était (vraiment) la chose à ne pas dire/faire ; the best thing (to do) would be to go and see her le mieux serait d'aller la voir ; that was a silly/dangerous thing to do c'était stupide/dangereux d'avoir fait cela ; that was a lovely/horrible thing to do c'était gentil/horrible d'avoir fait cela ; it was a difficult thing to do cela n'a pas été facile à faire, cela a été difficile à faire ; there wasn't a thing I could do je ne pouvais rien y faire ; it's a good thing you came heureusement que tu es venu, c'est une bonne chose que tu sois venu ; the thing to do is to listen carefully to him ce qu'il faut faire c'est l'écouter attentivement ; I'm sorry, but I haven't done a thing about it yet je suis désolé, mais je ne m'en suis pas encore occupé ; the heat does funny things to people la chaleur a de drôles d'effets sur les gens ;3 (matter, fact) chose f ; we talked about lots of things nous avons discuté de beaucoup de choses ; we talked about politics and things (like that) nous avons discuté de la politique et de choses comme ça ; the thing to remember is… ce dont il faut se souvenir c'est… ; I couldn't hear a thing (that) he said je n'ai rien entendu de ce qu'il a dit ; I said/did no such thing! je n'ai rien dit/fait de tel! ; I couldn't think of a thing to say je n'ai rien trouvé à dire ; one thing is obvious/certain une chose est évidente/certaine ; the first thing we must consider is… la première chose à considérer, c'est… ; if there's one thing I hate it's… s'il y a une chose que je déteste c'est… ; I found the whole thing a bore j'ai trouvé tout cela très ennuyeux ; the whole thing is crazy! c'est idiot tout cela! ; the thing is, (that)… ce qu'il y a, c'est que… ; the only thing is,… la seule chose, c'est que… ; the funny/amazing/dreadful thing is… le plus drôle/étonnant/épouvantable c'est que… ; the good thing (about it) is… ce qu'il y a de bien, c'est que… ; the best/worst thing (about it) is… le mieux/le pire c'est que… ; the thing about him is that he's very honest ce qu'il faut lui reconnaître, c'est qu'il est très honnête ; the thing about him is that he can't be trusted le problème avec lui c'est qu'on ne peut pas lui faire confiance ; the good/best/worst thing about her is (that) ce qu'il y a de bien/de mieux/de pire avec or chez elle c'est (que) ;4 (person, animal) she's a pretty little thing c'est une jolie petite fille ; he's a funny little thing c'est un drôle de petit gamin ○ ; how are you, old thing ○ ? comment ça va, mon vieux ○ ? ; you lucky thing ○ ! veinard/-e ○ ! ; you stupid thing ○ ! espèce d'idiot ○ ! ; (the) stupid thing ○ ( of object) sale truc ○ ! ; there wasn't a living thing to be seen il n'y avait pas âme qui vive.1 (personal belongings, equipment) affaires fpl ; have you tidied your things? as-tu rangé tes affaires? ; things to be washed/ironed des affaires à laver/repasser ; to wash up the breakfast things faire la vaisselle du petit déjeuner ;2 (situation, circumstances, matters) les choses fpl ; to take things too seriously/too lightly prendre les choses trop au sérieux/trop à la légère ; to see things as they really are voir les choses en face ; to take things as they come prendre les choses comme elles viennent ; things don't look too good les choses ne se présentent pas trop bien ; things are getting better/worse cela s'améliore/empire ; how are things with you?, how are things going? comment ça va? ; why do you want to change things? pourquoi est-ce que tu veux tout changer? ; to spoil things tout gâcher ; to worry about things se faire du souci ; as things are ou stand dans l'état actuel des choses ; as things turned out en fin de compte ; all things considered tout compte fait ; in all things en toute chose ; she's fascinated by things Chinese elle est fascinée par tout ce qui est chinois ; things eternal and things temporal l'éternel et le temporel ;it's not the done thing (to do) ça ne se fait pas (de faire) ; it's the in thing ○ c'est à la mode ; she was wearing the latest thing in hats elle portait un chapeau dernier cri ; she's got the latest thing in stereos elle a une chaîne stéréo dernier cri ; it's all right if you like that sort of thing c'est pas mal quand on aime ça ; that's just the thing ou the very thing! c'est tout à fait or exactement ce qu'il me/te/lui etc faut ; it's become quite the thing (to do) c'est devenu à la mode (de faire) ; it was a close ou near thing c'était juste ; he's on to a good thing il a trouvé le bon filon ○ ; he likes to do his own thing ○ il aime faire ce qui lui plaît ; for one thing…(and) for another thing… premièrement…et deuxièmement… ; to have a thing about ○ ( like) craquer pour ○ [blondes, bearded men] ; adorer, avoir la folie de [emeralds, old cars] ; ( hate) ne pas aimer [dogs] ; he's got a thing about flying ○ il n'aime pas l'avion ; it's a girl/guy thing ○ c'est un truc de filles/de mecs ○ ; to make a big thing (out) of it ○ en faire toute une histoire or tout un plat ○ ; to know a thing or two about sth ○ s'y connaître en qch ; we certainly showed them a thing or two ○ nous leur avons certainement appris une ou deux choses! ; she can tell you a thing or two about car engines ○ ! elle s'y connaît en mécanique ; I could tell you a thing or two about him ○ ! je pourrais vous en raconter sur son compte! ; he gave her a snake of all things! il n'a rien trouvé de mieux à lui donner qu'un serpent! ; and then, of all things, she… et alors, allez savoir pourquoi ○, elle… ; I must be seeing/hearing things! je dois avoir des visions/entendre des voix! ; it's ou it was (just) one of those things ce sont des choses qui arrivent, c'est la vie ; it's one (damned) thing after another ○ ! les embêtements ○ n'en finissent plus! ; one thing led to another and… et, de fil en aiguille… ; taking one thing with another tout bien considéré ; what with one thing and another, I haven't had time to read it avec tout ce que j'ai eu à faire je n'ai pas eu le temps de le lire ; things aren't what they used to be les choses ne sont plus ce qu'elles étaient ; (to try) to be all things to all men (essayer de) faire plaisir à tout le monde. -
20 nothing
A pron1 (no item, event, idea) rien ; ( as object of verb) ne…rien ; ( as subject of verb) rien…ne ; she says nothing elle ne dit rien ; I knew nothing about it je n'en savais rien ; we saw nothing nous n'avons rien vu ; we can do nothing (about it) nous n'y pouvons rien ; there's nothing in the fridge il n'y a rien dans le frigidaire® ; nothing can alter the fact that rien ne peut changer le fait que ; nothing could be further from the truth rien n'est plus faux ; can nothing be done to help? est-ce qu'on ne peut rien faire pour aider? ; nothing happened il ne s'est rien passé ; they behaved as if nothing had happened ils ont fait comme si de rien n'était ; there's nothing to drink il n'y a rien à boire ; I've got nothing to wear je n'ai rien à me mettre ; you have nothing to lose vous n'avez rien à perdre ; there's nothing to stop you leaving rien ne t'empêche de partir ; we've had nothing to eat nous n'avons rien mangé ; you did nothing at all to stop them tu n'as absolument rien fait pour les arrêter ; next to nothing presque rien ; nothing much pas grand-chose ; there's nothing much on TV il n'y a pas grand-chose à la télé ○ ; nothing much happens here il ne se passe pas grand-chose ici ; I've nothing much to tell je n'ai pas grand-chose à raconter ; nothing more rien de plus ; we ask for nothing more nous ne demandons rien de plus ; is there nothing more you can do? vous ne pouvez rien faire de plus? ; she's just a friend, nothing more or less c'est une amie, c'est tout ; nothing else rien d'autre ; there's nothing else for us il n'y a rien d'autre pour nous ; nothing else matters rien d'autre ne compte, il n'y a que ça qui compte ; she thinks about nothing else elle ne pense à rien d'autre, elle ne pense qu'à cela ; there's nothing else one can say il n'y a rien d'autre à dire ; if nothing else it will be a change for us au moins ça nous changera les idées ; to have nothing against sb/sth ne rien avoir contre qn/qch ; to have nothing to do with ( no connection) ne rien avoir à voir avec ; (no dealings, involvement) ne rien avoir à faire avec ; the drop in sales has nothing to do with the scandal la baisse des ventes n'a rien à voir avec le scandale ; it had nothing to do with safety ça n'avait rien à voir avec la sécurité ; he had nothing to do with the murder il n'avait rien à voir avec le meurtre, il n'était pour rien dans le meurtre ; I had nothing to do with it! je n'y étais pour rien! ; that's got nothing to do with it! ça n'a rien à voir! ; she will have ou she wants nothing to do with it/us elle ne veut rien avoir à faire avec ça/nous ; it's nothing to do with us ça ne nous regarde pas ; she acts as though it had nothing to do with her elle fait comme si ça ne la concernait pas ; to come to nothing n'aboutir à rien ; to stop at nothing ne reculer devant rien (to do pour faire) ; to have nothing on ( no clothes) être nu ; (no engagements, plans) n'avoir rien de prévu ; you've got nothing on me ○ ! ( to incriminate) vous n'avez rien contre moi! ; he's got nothing on you ○ ! ( to rival) il ne t'arrive pas à la cheville ○ ! ; Paris has nothing on this ○ ! Paris ne peut pas rivaliser avec ça! ;2 ( emphasizing insignificance) rien ; a fuss about nothing une histoire pour (un) rien ; to get upset over nothing s'énerver pour (un) rien ; we were talking about nothing much nous parlions de tout et de rien ; to count for nothing ne compter pour rien ; he means ou is nothing to me il n'est rien pour moi ; so all this effort means nothing to you? alors tout ce travail t'est complètement égal? ; it meant nothing to him ça lui était complètement égal (that, whether que + subj) ; the names meant nothing to him les noms ne lui disaient rien ; he cares nothing for convention sout il se moque des conventions ; to think nothing of doing ( consider normal) trouver tout à fait normal de faire ; ( not baulk at) ne pas hésiter à faire ; I thought nothing of it until the next day ça m'a paru tout à fait normal jusqu'au lendemain ; think nothing of it! ce n'est rien! ; it was nothing to them to walk miles to school ils trouvaient tout à fait normal de faire des kilomètres à pied pour aller à l'école ; there's nothing to driving a truck ce n'est rien de conduire un camion ; there' s really nothing to it! c'est tout ce qu'il y a de plus facile! ;3 ( very little indeed) lit, fig rien ; she's four foot nothing ≈ elle ne fait pas plus d'un mètre vingt, elle fait un mètre vingt à tout casser ○ ; it costs next to nothing ça ne coûte presque rien ; for nothing ( for free) gratuitement, gratis ○ ; ( pointlessly) pour rien ; it's money for nothing c'est de l'argent vite gagné ; all this work for nothing tout ce travail pour rien ; they aren't called skyscrapers for nothing ce n'est pas pour rien qu'on appelle ça des gratte-ciel ; not for nothing is he known as… ce n'est pas pour rien qu'il est connu comme… ; I'm not English for nothing! hum je ne suis pas anglais pour rien! ;4 (indicating absence of trait, quality) nothing serious/useful rien de grave/d'utile ; nothing too fancy rien de très compliqué ; nothing interesting, nothing of any interest rien d'intéressant ; nothing new to report rien de nouveau à signaler ; have they nothing cheaper? est-ce qu'ils n'ont rien de moins cher? ; there's nothing unusual about doing il n'y a rien d'extraordinaire à faire ; there's nothing unusual about it ça n'a rien d'extraordinaire ; it seems easy but it's nothing of the kind cela paraît facile mais il n'en est rien ; nothing of the kind should ever happen again une chose pareille ne devrait jamais se reproduire ; you'll do nothing of the sort! tu n'en feras rien! ;5 (emphatic: setting up comparisons) it's nothing like that at all! ce n'est pas ça du tout! ; there's nothing like the sea air for doing il n'y a rien de tel que l'air marin pour faire ; there's nothing like seeing old friends revoir de vieux amis, il n'y a rien de tel ; there's nothing like it! il n'y a rien de tel or de mieux! ; there's nothing so embarrassing as doing il n'y a rien d'aussi gênant que de faire ; I can think of nothing worse than je ne peux rien imaginer de pire que ; there's nothing more ridiculous than il n'y a rien de plus ridicule que ; that's nothing to what he'll do if he finds out that ce n'est rien comparé à or à côté de ce qu'il fera quand il découvrira que ; the hive resembles nothing so much as a business la ruche ressemble tout à fait à une entreprise ; to say nothing of sans parler de ; detested by his colleagues to say nothing of the students détesté par ses collègues sans parler des étudiants ;6 (no element, part) to know nothing of ne rien savoir de [truth, events, plans] ; he knows nothing of the skill involved il n'imagine pas la technique que cela implique ; we heard nothing of what was said nous n'avons rien entendu de ce qui s'est dit ; he has nothing of the aristocrat about him il n'a rien d'un aristocrate ; there was nothing of the exotic in the place l'endroit n'avait rien d'exotique ;7 (no truth, value, use) you get nothing out of it ça ne rapporte rien ; there's nothing in it for me ça n'a aucun intérêt pour moi ; there's nothing in it (in gossip, rumour) il n'y a rien de vrai là-dedans ; (in magazine, booklet) c'est sans intérêt.B adv1 ( in no way) it is nothing like as important/difficult as c'est loin d'être aussi important/difficile que ; it's nothing like enough! c'est loin d'être suffisant! ; the portrait looks nothing like her le portrait ne lui ressemble pas du tout ; she is nothing like her sister elle ne ressemble pas du tout à sa sœur ; the city is nothing like what it was la ville n'est plus du tout ce qu'elle était ;2 (emphatic: totally, only) it's nothing short of brilliant/disgraceful c'est tout à fait génial/scandaleux ; nothing short of a miracle can save them il n'y a qu'un miracle qui puisse les sauver ;3 (emphatic: decidedly) she's nothing if not original in her dress le moins qu'on puisse dire c'est qu'elle s'habille de façon originale ; I'm nothing if not stubborn! le moins qu'on puisse dire c'est que je suis têtu!C adj to be nothing without sb/sth ne rien être sans qn/qch ; he's nothing without you/his career il n'est rien sans toi/sa carrière.D n1 ( nothingness) néant m ;2 ( trivial matter) it's a mere nothing compared to ce n'est pratiquement rien par rapport à ; ⇒ sweet.E nothing but adv phr he's nothing but a coward ce n'est qu'un lâche ; they've done nothing but moan ○ ils n'ont fait que râler ○ ; it' s caused me nothing but trouble ça ne m'a valu que des ennuis ; nothing but the best for me! je ne veux que ce qu'il y a de meilleur! ; she has nothing but praise for them elle ne tarit pas d'éloges sur eux.F nothing less than adv phr it's nothing less than a betrayal c'est une véritable trahison ; they want nothing less than reunification ils ne seront satisfaits que quand il y aura la réunification ; nothing less than real saffron will do il n'y a que du vrai safran qui fera l'affaire.G nothing more than adv phr it's nothing more than a strategy to do ce n'est qu'une stratégie pour faire ; the stories are nothing more than gossip ces histoires ne sont rien d'autre que des ragots ; they'd like nothing more than to do ils ne demandent pas mieux que de faire.nothing doing ○ ! ( outright refusal) pas question ○ ! ; ( no chance of success) pas moyen ○ ! ; there's nothing doing at the office ○ il ne se passe rien au bureau ; there was nothing for it but to call the doctor GB il ne restait plus qu'à faire venir le médecin ; there's nothing for it! GB il n'y a rien à faire ; you get nothing for nothing on n'a rien sans rien.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
jamais — [ ʒamɛ ] adv. de temps • XIe; de ja, lat. jam « déjà », et mais, lat. magis « plus » I ♦ Sens positif En un temps quelconque, un jour (passé ou futur). Ils désespéraient d en sortir jamais. A t on jamais vu cela ? ⇒ déjà. Sait on jamais ? « Je ne … Encyclopédie Universelle
CHOSE — Terme de la langue ordinaire dont la référence, une fois exclus les êtres animés, est purement contextuelle: telle «chose difficile», c’est ce sur quoi porte mon action tandis que je parle; «la chose en question», c’est ce dont nous nous… … Encyclopédie Universelle
Alfred Hitchcock — Pour les articles homonymes, voir Hitchcock. Alfred Hitchcock … Wikipédia en Français
Hichcock — Alfred Hitchcock Pour les articles homonymes, voir Hitchcock. Alfred Hitchcock Nom de naissance Alfred Joseph Hitchcock … Wikipédia en Français
The Country Wit — (Le Campagnard homme d esprit) est une comédie de la Restauration anglaise, en quatre actes et en prose, de John Crowne. Elle a été jouée pour la première fois à Londres au Théâtre de Dorset Garden en 1675. Sommaire 1 Personnages 2 Noms des… … Wikipédia en Français
Body Snatchers — Body Snatchers, l invasion continue Body Snatchers, l invasion continue (Body Snatchers) est un film réalisé par Abel Ferrara en 1993. Il s agit du deuxième remake (après celui de Philip Kaufman en 1978) de L Invasion des profanateurs de… … Wikipédia en Français
Body Snatchers, L'invasion Continue — (Body Snatchers) est un film réalisé par Abel Ferrara en 1993. Il s agit du deuxième remake (après celui de Philip Kaufman en 1978) de L Invasion des profanateurs de sépultures de Don Siegel (1956) qui était directement inspiré du roman original… … Wikipédia en Français
Body Snatchers, l'invasion continue — (Body Snatchers) est un film réalisé par Abel Ferrara en 1993. Il s agit de la troisième adaptation du roman de Jack Finney, après L Invasion des profanateurs de sépultures de Don Siegel (1956) et L Invasion des profanateurs de Philip Kaufman en… … Wikipédia en Français
Body snatchers, l'invasion continue — (Body Snatchers) est un film réalisé par Abel Ferrara en 1993. Il s agit du deuxième remake (après celui de Philip Kaufman en 1978) de L Invasion des profanateurs de sépultures de Don Siegel (1956) qui était directement inspiré du roman original… … Wikipédia en Français
Les Chats Sauvages — était un groupe de rock français, apparu en mai 1961, qui connaît d emblée un succès national avec des disques enregistrés pour la firme Pathé Marconi. Sa carrière sous contrat va durer trois ans, de mai 1961 à mai 1964. Il sera le principal… … Wikipédia en Français
pareil — adj., semblable ; égal ; identique à lui même ; commun, ressemblant ; tel, comparable. adv. au ms., la même chose, kif kif ; de cette sorte, de la même sorte, de cette qualité, comme ça : parèlyo, a, e adj. dce. (Aix, Billième, Saxel.002b) ||… … Dictionnaire Français-Savoyard